|
La strada del vino a Montecarlo.
The wine road of the hills around Lucca and Montecarlo

The charming Lucchesi hills are near Lucca .Naturalistic paths of rural tradition , villas of '500 and '800, hills rimmed by olives and hundred-year-old vineyards , are the enchanting atmospheres crossed by the "Road of the Wine" (or wine routes) ( 20 minutes by car from lucca town).
Le incantevoli colline lucchesi sono luoghi di particolare fascino, con una storia da raccontare; qui si trova la "Strada del Vino" ( a 20 minuti d’ auto dal centro citta’ di Lucca), circondata da sentieri naturalistici ricchi di tradizione contadine, da ville cinquecentesche e ottocentesche di ineguagliabile bellezza, da colli contornati da olivi e vigneti.
Chi ama il vino si ricorderà per sempre di questa terra e dei suoi ottimi prodotti;
Ma il vino può essere un'occasione anche per scoprire e conoscere un territorio con un grande patrimonio storico, culturale e artistico. A partire dalle splendide ville
lucchesi, villa Reale a Marlia, Villa Oliva e Villa Grabau a S. Pancrazio, Villa Mansi a
Segromigno, Villa Torrigiani a Camigliano. Per poi visitare deliziosi e antichi centri storici, come
Montecarlo, che si adagia ai piedi dell'antica ed intatta Fortezza medievale e che possiede un bellissimo teatro settecentesco, il Teatro dei Rassicurati.
Un itinerario ideale anche per una salutare gita in bicicletta, per conoscere un territorio dove arte e natura di fondono in una rara armonia.
Farro (soup) Zuppa di faro

Farro (soup)
Tuscans who live around Lucca and the hills around Garfagnana use farro as a staple in the kitchen.
It is a typical Lucchese soup made from different cereals ( also beans).
Farro (pronounced FAHR-oh) was one of the first grains known to man and kernels have been discovered in Egyptian tombs. Farro is a little light brown cereal grain similar
Zuppa di farro
Farro della Garfagnana :
Sin dal 7000 a.C. le popolazioni mediorientali (dalla Mesopotamia alla Siria, dall'Egitto alla Palestina) coltivavano e si cibavano di questo antico cereale, poco diffuso in Italia, che è pianta rustica resistente a climi rigidi.
Usato tradizionalmente per preparare squisite zuppe (con fagioli) o torte salate.
Tordelli

Tordelli (pasta with meat filling): fantastic !
I tordelli alla lucchese rappresentano un capitolo della grande tradizione italiana della pasta all'uovo ripiena. Il ripieno varia secondo i luoghi, ma solitamente sono usate carni miste, bovine e suine, rosolate e mescolate ad insaccati come mortadella e salsiccia.
Il coniglio alla cacciatora

Rabbit with oil spices, red wine , dark olives.
Coniglio in umido con olive del posto.
Pappa al pomodoro

(Tomatoes’ soup)
Pappardelle alla lepre o cinghiale

(Hand-made pasta with wild-boar or hare sauce)
Cacciucco alla livornese

(Soup of different fishes boiler with water, white wine, tomatoes, salt, pepper, spices. To be served with garlic bread).
Zuppa di pane o ribollita

(dark bread soup with vegetables as cabbage, onion, carrots, legumes)
Bistecca alla fiorentina

(Beef-steak 5 cm tall , short cooked , bloody)
Tagliata

(pieces of beef with mushrooms, cheese and rocket).
Fagioli all’uccelletto

(beans in sauce of tomatoes and sage
Finocchiona

(pig’s meat with fennel’s seeds)
Soppressata

Salame Toscano

Lardo di colonnata

Olive oil

Formaggio della Garfaganana

Cheese ( in Garfaganana, Lucca)
Castagnaccio

(cake with powdered chestnuts , pine-sceds and zibibbo)
Torta con farina di castagne e con pinoli.
Buccellato

The Lucchese dessert par excellence is Buccellato, a large round cake made of wheat flour, vanilla, sugar, and anise.
Il dolce lucchese per eccellenza è il buccellato,ciambella con farina di grano, zucchero, vaniglia, anici. Il suo nome deriva da buccina, tromba militare romana ricurva, ed il suo nome compare già in un documento del 1485. Inzuppato nel Vin Santo, è gustoso per tutti i palati.
China Lucchese Massagli

Liqueur - Elixir of China Massagli (created in 1855 by ancient Massagli Pharmacy).
Elisir di china creato nel 1855 dal dottor Pasquale Massagli nella farmacia tuttora esistente di S. Michele a Lucca. Prodotto come corroborante antimalarico e febbrifugo, la bevanda è leggermente alcolica ed è ottima sia come aperitivo che come digestivo. La preparazione prevede una lunga macerazione della corteccia di Ginebona Officinali , con l'aggiunta di erbe aromatiche.
|